Slay là gì? – Một từ lóng đặc biệt ở trong tiếng Anh

Sự xuất hiện vô cùng mới mẻ của từ “Slay” cũng đã tạo ra nhiều thắc mắc: Slay là gì?

Slay được bắt nguồn từ lúc nào?

Rất ít từ ngữ đã đi vào từ điển hiện đại của chúng ta một cách phổ biến tuy nhiên từ “slay” và giống như nhiều từ lóng khác, lịch sử của nó cũng rất thú vị và quan trọng về mặt văn hóa..

Trước đây, nghĩa gốc cũng như nghĩa đen của từ slay chính là “giết ai đó một cách bạo lực”. Tuy nhiên, phương tiện truyền thông xã hội cũng đã thay đổi ý nghĩa của nó thành một cái gì đó tích cực hơn.

Slay trước kia được sử dụng mang ý nghĩa khá bao lực
Slay trước kia được sử dụng mang ý nghĩa khá bao lực

Việc sử dụng từ này trong ngữ cảnh tâng bốc đã bắt đầu giữa các nhóm người thiểu số vào khoảng giữa những năm 1970 cho tới 1980, đặc biệt trong những cộng đồng da đen và da nâu. Sau đó, Slay được cộng đồng người đồng tính chấp nhận và đã trở nên phổ biến sau khi xuất hiện ở trong một bộ phim tài liệu năm 1991 có tên là “Paris Is Burning”.

Bộ phim xoay quanh văn hóa và cuộc sống của người queer da Đen cũng như gốc Mỹ la tinh tại New York trong thập kỷ 1980 – những người thường xuyên sử dụng thuật ngữ đó trong cuộc sống hàng ngày của họ.

Nghĩa của Slay là gì? Ứng dụng của nó ra sao?

Nhiều người đã tìm kiếm trên Google câu hỏi rằng: “Slay là gì?”. Nếu như bạn nằm trong số những người không hay biết hầu hết các từ viết tắt và từ lóng ở trên mạng xã hội, đừng lo lắng! Bài viết này cũng sẽ cung cấp thêm kiến thức cho bạn.

"Slay" được một nhóm cộng đồng sử dụng rộng rãi ngày nay nhằm mục đích khen
“Slay” được một nhóm cộng đồng sử dụng rộng rãi ngày nay nhằm mục đích khen

Slay trước đây mang ý nghĩa khá bạo lực

Nhiều từ tiếng Việt có thể có nhiều hơn một nghĩa cũng được sử dụng trong các tình huống khác nhau. Trong tiếng Anh cũng không phải là ngoại lệ. “Slay” không có một ý nghĩa cụ thể nào và có thể được sử dụng trong khá nhiều ngữ cảnh khác nhau.

Ở mức độ đáng tin cậy,theo từ điển Oxford định nghĩa rằng từ “slay” là “to kill someone or something in a war or a fight”. Với nhận định đó khi cắt nghĩa sang tiếng Việt sẽ mang khuynh hướng khá bạo lực “giết ai đó hay thứ gì đó trong chiến tranh hoặc đánh nhau”. Nó cũng đã được định nghĩa là “to have a strong effect on someone”, tạm dịch có nghĩa là “có ảnh hưởng mạnh mẽ đến ai đó” trong ngữ cảnh thân mật.

Từ ngữ này được sử dụng rộng rãi thông qua các bộ phim

Từ “Slay” còn là tên của một bộ phim tài liệu mới được ra mắt trên WaterBear – dịch vụ trực tuyến có ý thức về môi trường. Được trình bày và đạo diễn của nhà hoạt động vì quyền động vật Rebecca Cappelli. Bộ phim nhằm mục đích làm sáng tỏ ra những góc tối của ngành công nghiệp thời trang.

Hiện đã có khá nhiều bộ phim truyền tải từ Slay mang ý nghĩa tích cực
Hiện đã có khá nhiều bộ phim truyền tải từ Slay mang ý nghĩa tích cực

Bộ phim tài liệu này khám phá ra các vấn đề đạo đức xung quanh những chất liệu yêu thích của thời trang, bao gồm: da, lông thú cũng như đồ len. Bộ phim không ngại đặt tên và làm xấu hổ đi các thương hiệu lớn lấy da từ những nguồn đáng nghi ngờ như Armani, Versace, Dior hay Zara, Calvin Klein và Tommy Hilfiger.

Lời kết

Sự phát triển của “Slay” theo thời gian qua những “diễn ngôn” văn hóa khác nhau đã cho chúng ta các ý nghĩa mà hiện nay chúng ta vẫn đang sử dụng và yêu thích. Lần tới, khi có ai đó sử dụng từ Slay, hy vọng rằng độc giả đã có thể hiểu được “Slay là gì” nếu như quý độc giả không muốn cảm thấy bị bỏ rơi trong các cuộc trò chuyện.

Bài viết tham khảo:

Tin tức liên quan

Back to top button